-
1 bort
отстоящий* * *[boud] sb. -en, -er, -erneборт, край; бордюр———————— [båd] adv.прочь, вон, долой, отсюда -
2 se
så(g), sett1) видеть, глядеть, смотретьbli seende — вновь обрести зрение, прозреть
la seg se — показаться, стать видимым
se etter noen:
а) присматривать, смотреть за кем-л.б) искать, разыскивать кого-л.в) справляться о ком-л. (по книге, справочнику и т. д.)se på noe:
а) смотреть на что-л., рассматривать что-л.б) придавать значение чему-л.в) быть зрителем (свидетелем) чего-л.se til noen:
а) смотреть, присматривать за кем-л.б) ходить (за животными, цветами), ухаживать (за больными)2) осматривать (город, выставку)se an:
se bort — смотреть в сторону, отворачиваться
se bort fra — не считать, не учитывать
se igjennom — прочитывать, просматривать, проглядывать
se inn:
se inn til én — нанести кому-л. короткий визит, зайти к кому-л. с коротким визитом
se én inn i øynene — смотреть кому-л. прямо в глаза
se ned på — смотреть с презрением, презирать
se opp:
а) смотреть, осматриватьб) вникать во что-л.в) поднимать глаза, вскидывать глазаse opp til — уважать, высоко ставить
se over:
б) просмотреть, не заметитьse til:
se ut:
se ut som — быть похожим (на что-л.), производить впечатление (чего-л.)
det ser ut til regn — похоже, что будет дождь
г) мор. стоять на вахтеse seg:
se seg mett på noe — насмотреться досыта на что-л.
se seg etter — справляться, разузнавать (о чем-л.)
se seg for — опасаться, остерегаться
se seg om (rundt —, tilbake):
а) оглядываться, осматриватьсяnei —, se! как, не может быть! (выражение удивления, неожиданности)
se her (der)! — внимание!, эй!, послушай!
ser man (vi) det (vil man se) — в самом деле, не может быть, вот так штука (выражение удивления)
se så — вот; вот так (завершение высказывания)
være vel (ille) sett — быть популярным (непопулярным), быть на хорошем (плохом) счету
-
3 dikte seg
dikte seg seg bort fra virkeligheten — погрузиться в мир фантазии, фантазировать
-
4 åsyn
-
5 se
видетьказатьсясмотреть[се']смотретьсе' смотреть* * *[se] vb.ser[seu\ så [så], set [se'd]1. смотреть, видеть2. полагать3. встречаться, видетьсяhvordan ser han ud? как он выглядит?kan du se mine nøgler? ты видишь мои ключи?se der! смотри!jeg skal se, hvad jeg kan gøre посмотрю-ка, что я смогу сделатьse dig for! будь осторожен!jeg spiller ikke kort, men jeg kan godt lide at se på я не играю в карты, но люблю смотреть (как играют другие)vi var ude at se på en lejlighed i går вчера мы ходили посмотреть квартиру -
6 vike
I ve(i)k (vikte), veket (vikt)1) отступать, отходить (перед кем-л. - for)vike tilbake — отступать, пятиться
2) отходить в сторону, ступать, давать дорогу4) отклоняться, отходить в сторону (о дороге)5) уходить вдаль, медленно исчезать (из поля зрения), редеть (о тумане)6) отказаться (от прав, должности, поста)vike av — отклоняться, отходить (от чего-л. - fra)
vike bort:
vik bort — сгинь, прочь с глаз моих
vike fra:
а) воздерживаться от чего-л.б) нарушать (слово, обещание)II -te (-et), -t (-et)разг. -
7 gå
I gikk, gått (gangen)1) ходить, идти (тж. о средствах транспорта)la oss gå — пойдём, пошли
gå etter:
а) следовать за кем-л.б) идти (по карте, плану)в) гоняться (за каким-л. предметом)det går (ikke) — это (не) годится, (не) подходит
2) ходить (на лыжах, ходулях)3) уст. идти (о поезде, пароходе)4) отправляться, отходить (о поезде), отплывать (о судне); стартовать, подниматься (о самолёте)la en gå — посылать, отправлять
la gå — мор. отдавать (трос, швартов)
5) пройти, покрыть (расстояние)6) ходить в чём-л., носить7) двигаться (о небесных светилах), плыть (об облаках)8) пронестись, разразиться (о грозе, буре)9) протекать, течь (о реке)10) проходить, про летать (о дороге, местности)11) работать (о моторе, машине), ходить (о часах)12) вращаться, ходить (на петлях, оси, валу)13) вздыматься (о волнах, груди)14) бродить (о пиве), подходить (о тесте)15) распространяться, ползти (о слухах, сплетнях), бытовать (о традициях)16) раздаваться, звенеть (о звуке, музыке, песне)17) проходить, протекать (о времени)18) течь, идти своим чередом19) работать, функционироватьholde det gående — всё время заниматься чем-л.
20) идти (о спектакле, пьесе)21) быть в ходу, в обращении (о деньгах), быть действительным22) умереть, скончатьсяvære gått — кончиться, скончаться
23) произойти, случиться (о стихийном бедствии)24) грам. склоняться, спрягаться (по образцу - som)25) с последующим инфинитивом указывает на длительный характер действия:gå av:
б) пройти (о каком-л. событии)gå bort — умереть, скончаться
gå for:
gå for å vær — e
а) слыть (кем-л.)б) сойти (за кого-л.)gå forbi — проходить мимо (чего-л.)
gå fra:
gå fra hverandre — разлучиться, расстаться
gå fram — исходить (от кого-л.); быть созданным (кем-л. - av)
gå i:
gå i seg selv — заниматься анализом своих поступков, уйти в себя
gå igjen:
б) являться, посещать (о призраках)gå igjennom:
а) выдержать, вынести (горе, боль, трудности)б) внимательно прочесть, изучитьgå imellom — пройти (между кем-л.)
gå en imot — протекать невыгодно для кого-л.
gå inn:
а) наступать (о сезоне, времени)б) попасть (о пуле, снаряде)gå inn for noe — выступать, ратовать за что-л.
gå inn på:
а) согласиться (на что-л.); дать согласиеб) производить впечатление, действовать на кого-л.gå løs:
gå med:
gå med på noe — пойти (согласиться на что-л.
gå mot:
а) броситься на кого-л.б) выступать против кого-л.gå ned:
а) заходить (о солнце, луне)б) садиться (о самолёте); приземлятьсяgå opp:
а) восходить (о солнце, луне)в) кончиться, быть израсходованным (о предметах потребления)г) раскалываться (о льдинах), освобождаться ото льда (о реке)gå opp for en — проясниться, стать ясным (для кого-л.)
det gikk opp for (i) ham at... — ему стало ясно, что...
gå over:
б) пересесть (на трамвай, поезд и т п.)в) превращаться (во что-л. - til)г) проходить (о беспамятстве, боли)gå på:
а) торопиться, спешитьgå på! — скорей!, торопись!
б) справляться с чем-л.в) случаться, происходитьgå sammen:
gå under — утонуть (о человеке), пойти ко дну
gå unna — разг. расходиться (распродаваться), находить быстрый сбыт (о товаре)
ga ut:
а) выходить, быть израсходованнымб) погаснуть, потухнутьг) ходить по ресторанам, участвовать в какой-л. компаниид) мор. выходить в мореgå ut fra — происходить, исходить (от кого-л., из чего-л.)
det er gått ut med ham:
gå ut og inn hos en — дневать и ночевать у кого-л.
gå ut på:
а) ставить себе задачу, быть направленным на что-л.II -dde, -ddдиал. обращать внимание, замечать, ощущать -
8 tid
-en (-a), -er1) время, пораlokal (mellomeuropeisk, sann, vesteuropeisk) tid — местное (среднеевропейское, истинное, западноевропейское) время
all den tid — а... всё то время, пока...
tid er penger — посл. время - деньги
tiden læker (leger —, læger) alle sår посл. время - лучший врач
noen tid — когда-либо, когда-нибудь
fordrive (forslå, korte) tiden — коротать время
få tid til noe — найти (иметь) время на что-л.
rope tiden og vinden — мор. сообщать время и направление ветра
slå tiden ihjel — убивать время, проводить время без толку
sove tiden bort — проводить время во сне, спать всё время
2) момент, миг, мгновениеdet var på tide ( — разг. på tidа) пришло, наступило время
før tiden — раньше времени, досрочно
på samme tid:
а) в тот же момент, в то же времяen tid lang — некоторое время, на протяжении какого-л. времени
i betimelig tid — в своё время, в соответствующее время
tiden er inne (ute) — время наступило (истекло), пора
den tid — в то время, в ту пору
3) эпоха, период (обычно pl)kommer tid —, kommer råd посл. утро вечера мудренее
tidene skifter — погов. времена меняются
4) грам. глагольное время -
9 från
[frå:n]adv.от, из————————[frå:n]prep.из -————————[frå:n]prep.от, из, с————————[frå:n]prep.от, изavstå från--отказаться от чего-л.skilja sig från mängden--выделяться из толпы, отличаться от большинства————————из, от -
10 løpe
I -nсм. løype III løp, løp(e)t1) бежать, бегатьløpe etter én — бежать за кем-л., догонять кого-л.
løpe på Enenen —
а) налететь на кого-л. (во время бега)б) неожиданно встретить кого-л., наткнуться на кого-л.løpe én på dørene — обивать чьи-л. пороги (с просьбами, ходатайствами)
løpe seg trett — набегаться, устать от беготни
la løpe — выпустить, дать убежать
det løp kalt nedover ryggen på ham — у него пробежал холодок по спине, у него пробежал мороз по коже
2) течь, протекать (о реке)3) бежать, идти (о времени)4) идти, плыть (о судне)løpe av stabelen — мор. сходить со стапелей
løpe ombord i et fartøy — столкнуться с судном, наскочить на судно
5) двигатьсяløpe varm — нагреться (о подшипниках и т. д.)
7) проходить, пролегать (об улице, о дороге)9) спорт. состязаться в беге10) мор. проходить (о тросе, канате)løpe av — закончиться, истечь
løpe av med én — завладеть, овладеть кем-л. (о настроении, чувстве)
løpe forb — i
løpe fra — ускользнуть от (кого-л.)
løpe om — с.-х. сменяться, чередоваться (о сельскохозяйственных культурах)
løpe op — p
б) давать ростки, прорастатьløpe samme — n
а) сходиться (о дорогах), сливаться (о реках)б) стекаться, сбегатьсяløpe u — t
в) истечь (о времени, сроке)г) пуститься вскачь, понести (о лошадях)løpe ut i — впадать (в реку, море)
løpe én over ende — сбить кого-л. с ног (во время бега)
III -te, -tсм. løype V -
11 sette
satte, satt1) сажать, посадить2) сажать (растения, овощи)3) сажать (пятна), оставлять (следы)5) помешать, ставить, кластьsette noe fra seg — отставить, отодвинуть от себя
7) спускать на воду (лодку, шлюпку)10) надевать (шапку, шляпу)12) выставлять (вахту, часовых)13) ставить (кого-л. в какое-л. положение)14) ставить (условия), устанавливать, назначать (сроки)15) пускать (корни), давать (почки, бутоны)16) сделать, вырезать (надписи)17) вызывать (страх, ужас), вселять (бодрость, мужество)18) выдвигать (гипотезу), делать предположение19) sette én over sund — перевозить кого-л. через пролив
20) sette én på noe — наводить кого-л. на мысль, подсказывать кому-л. идею
21) sette én høyt — высоко оценивать кого-л., высоко ставить кого-л.
22) пускаться (вскачь, рысью)sette etter én — броситься в погоню за кем-л., погнаться за кем-л.
sette i pant — закладывать (вещи, имущество)
sette i et skrik — начать кричать, закричать
24) открывать (собрание, заседание и т. п.)25) диал. украшать (чем-л.)26) мор. брать курс (на что-л. - mot)27) полигр. набирать, делать наборsette an — мор. крепить снасти
sette av:
а) отчаливать, отваливать (о судне)б) отнимать, ампутировать (руку, ногу)sette avsted — сорваться с места, броситься бежать
sette bort — отставлять, отодвигать, откладывать
sette fast:
а) закреплять, прикреплятьб) убить, уложить (зверя)sette én fast — арестовать, посадить кого-л. в тюрьму
sette fra — мор. отталкиваться, отваливать
sette full — заставлять (посудой, книгами)
sette inn:
б) прилагать (усилия, волю)в) наступать, начинаться (о сезоне, периоде)г) протирать, смазывать (жиром)sette én inn — вводить кого-л. (в курс дела), знакомить (с работой)
sette ned:
а) снижать (цену), сбавлять (скорость)sette opp:
а) строить, воздвигатьб) ставить (забор, ограду)в) разбивать, ставить (палатку)г) наклеивать, расклеивать (плакаты)д) составлять (письмо, документ)е) причёсывать, укладывать (волосы)ж) организовать, сформироватьл) точить (лезвие), править (бритву)м) восстанавливать (против кого-л. - mot)н) придавать какое-л. выражение (своему лигу)о) горн. иметь направление (о штреке)sette over:
а) перепрыгнуть, перескочить (ограду, изгородь)sette på:
а) броситься (на кого-л.)б) вскармливать, выращиватьв) пустить (воду, электрический ток)г) диал. запрашивать (цену)sette noe på én — записать что-л. на чей-л. счёт
sette sammen:
а) тех. собирать, монтировать (машину)б) лит. сочинять, писать (стихи)sette til:
б) терять, утрачивать (уважение)г) sette én til noe — устроить, определить (на работу)
sette ut — распространять (слухи, клевету)
-
12 slippe
slapp, sloppet (sluppet)1) выпускатьslippe én av syne ( slippe — én av sine øyne) выпускать кого-л. из поля зрения
2) отпускать, выпускать из рук, ронять, терять4) спускать (собак), выгонять(скот)5) больше не заниматься чем-л., бросить делать что-л.)7) slippe fri — вывернуться, избежать неприятностей (наказания)
slippe av med — разделаться (с кем, чем-л.)
slippe bort — ускользнуть, убежать, сбежать
slippe fra:
а) освободиться (от чего-л.)б) избежать (чего-л.), спастись (от чего-л.)slippe fra det med livet — уцелеть, остаться в живых
в) отделаться (от чего-л.)slippe forbi — пройти, проскользнуть мимо
slippe fram — проскользнуть (куда-л.), пройти с трудом
slippe igjennom:
slippe løs:
а) отпускать, выпускать на волюslippe opp — истощаться, кончаться (о запасах, деньгах)
slippe opp for — нуждаться в чём-л.
slippe til — допустить, дать свободный доступ; впускать (воздух)
slippe ut:
slippe én ut — выпустить (освободить) кого-л.
-
13 støte
-te, -t1) ударять, ушибать2) толкать, пихатьstøte fra land — отталкивать от берега (лодку), отчаливать
3) вонзать, втыкать (во что-л. - i)4) наткнуться, налететь, наскочить (на кого, что-л. - mot, på)5) оскорблять, обижать, задеватьbli støtet over noe — обидеться на что-л., оскорбиться чем-л.
6) толочь, размельчать7) грянуть, заиграть (об оркестре)støte an — противоречить (чему-л. - mot)
støte bort — отталкивать, отпихивать
støte fram — воен. бросаться вперёд, прорываться
støte gjennom — выступать, проступать (сквозь что-л.)
støte om — опрокидывать, сваливать
støte opp — поднимать (дичь, зверя)
støte opp til — граничить с чем-л., прилегать к чему-л.
støte sammen:
støte til:
б) примыкать к кому-л.støte ut — отвергать, отталкивать
-
14 der
I pron уст.hvem der — тот, который
hva der — то, что
2) indef как грамматическое подлежащее, ударения не несёт и не переводится:der er... — есть, имеется
II adv1) тамder henne — там, на той стороне
der innenfra — оттуда, изнутри
der over — там, на той стороне
der har du dem — на, возьми их
2) с глаголами gå, ligge, sitte, stå не переводится:III konj -
15 dø
døde (dødde), dødd1) умереть, скончаться (от чего-л. - av)dø fra en — умереть, оставив близкого человека
2) погибнуть3) увядать, вянуть, засыхать (о растениях)4) замирать, успокаиваться (о ветре), гаснуть, угасать (об огне, пламени, солнечных лучах)5) исчезать (о чувстве, страсти и т. п.)dø av — стихнуть, утихнуть (о ветре)
dø bort — отмирать, вымирать
dø hen — замирать (о крике, звуке)
dø ut:
-
16 falle
falt, falt1) падать, упасть, свалитьсяla noe falle — ронять, уронить
2) идти, падать (о снеге, дожде)3) опадать (о листьях), выпадать (о волосах)5) спадать (о покрывале, пелене, завесе)6) висеть (о гардинах), падать, свисать (о волосах)7) рушиться, распадаться, разваливаться8) попасть (куда-л.)9) впасть (в какое-л. состояние)10) погибнуть, пасть12) пасть, капитулировать (о крепости), пасть, уйти в отставку (о правительстве)14) убывать (о воде), склоняться к горизонту (о солнце)15) падать (о барометре), понижаться (о температуре)falle av:
а) происходить от кого-л. (о животных)б) отклоняться, сворачивать, мор. отклоняться от курсав) иметь уклон (о местности; к - mot)г) худеть, убавлять в весеfalle bort — отпадать, отваливаться
være fallen etter Enenen — шутл., презр. быть потомком кого-л.
falle fra — отпадать, откалываться (от партии, группы)
falle i:
а) попасть (куда-л.)б) подразделяться, распадатьсяfalle igjennom:
а) провалиться (сквозь что-л.)б) не пройти на выборах, провалитьсяfalle inn:
а) наступать (о ночи), опускаться (о темноте)б) падать (о лучах света, солнца)falle inn under — подходить (под рубрику, правило)
falle over:
а) наброситься, напасть (на кого-л.)б) находить, нахлынуть на кого-л. (о настроении, мыслях)falle på:
а) наступать (о ночи), спускаться (о темноте)б) приходиться (о дате, дне)в) выпадать на чью-л. долюfalle sammen:
а) разваливаться, распадаться, рушитьсяб) ослабевать (от болезни, усталости)falle til — случиться, возникнуть, произойти
falle tilbake — откинуться (на спинку кресла и т. д.)
falle tilbake på — отходить, отступать
falle unna — покидать, оставлять
falle ut:
в) делать выпад (в фехтовании и т. д.)falle ut med hverandre — поссориться, повздорить друг с другом
falle utenfor — выпадать из, не входить в расчёты
falle én i ryggen — напасть на кого-л. с тыла
falle én til byrde — быть в тягость кому-л.
falle om halsen på én — броситься кому-л. на шею
det faller meg i smaken — это (приходится) мне по вкусу, это мне нравится
-
17 få
I adj (komp færre, superl færrest)немногие, небольшое количество, несколькоikke få — не малое число, не малое количество
II pronнемногие, малоIII fikk, fått1) получать (в разн. знач.)få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
snart fått —, snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
vi får regn (torden —, storm) будет дождь (гроза, буря)
2) найти (время, применение и т. д.)få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
3) в сочетании с отвлечёнными существительными в функции прямого дополнения является связочным глаголом, на русский язык не переводится:han skal få — ему достанется, ему попадёт
4) в сочетании с инфинитивом глагола без инфинитивной частицы выражает:а) однократный характер действия или результат:б) будущее время:в) долженствование:г) разрешение:5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
сочетания глагола få см. тж под соответствующим значимым словом:få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen:
а) получить обратно, вернутьfå imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn:
в) вносить, вводить, ввозитьfå ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
IV -dde, -ddдиал. размачивать, мочить (лен, коноплю) -
18 gli
I - enскольжение, скользящее движениеkomme på gli:
а) приходить в движение, начинать двигатьсяб) заговорить, начать рассказыватьfå (hjelpe —, sette) på gli:
б) сдвинуть с места, привести что-л. в движениеII gled (glei, gleid), glidd1) скользить, катиться (о санях, лыжах)2) плыть, проплывать (по воде, воздуху), парить, плавно двигаться3) проходить, течь (о жизни, времени)4) касаться (чего-л. в разговоре - om)gli bort — ускользнуть, выскользнуть
gli forbi — проскользнуть мимо, проплыть мимо
gli fra — перен. отдаляться от кого-л.
gli tilbake — незаметно вернуться назад (к прежним обычаям, привычкам - i, til)
gli ut:
б) отклоняться (от задачи, темы)gli utfor — скользить под гору, перен. катиться по наклонной плоскости
-
19 lure seg
-te, -t1) красться2) изловчитьсяfå lurt seg bort — сбежать, скрыться
lure seg inn på én — втереться в доверие к кому-л.
lure seg til noe — хитростью добиться (чего-л.)
-
20 reise
I -en (-a), -erпоездка, путешествиеunder reise — во время поездки, во время путешествия
foreta en reise — предпринять поездку (путешествие), отправиться путешествовать
II -te, -t1) уезжать, отправлятьсяreise med (noen) — ехать вместе (с кем-л.)
2) ехатьreise med bil (med buss —, med tog, med trikk) ехать на машине (на автобусе, на поезде, на трамвае)
reise hjemmefra — уехать из дома, покинуть родной дом
reise i (noe) — ком.
б) размещать, развозить товары (о коммивояжёрах)reise ned:
reise ut:
reise ut i verden — отправиться, куда глаза глядят
III -te, -t1) поднять, поднимать, (по)ставить на ноги (кого, что-л.)2) сооружать, воздвигать (здание), ставить (памятник, забор, ограду)4) собирать, формировать (войско, армию)5) доставать, раздобывать (капитал, деньги)6) поднять (восстание), начать (борьбу)7) спугнуть, поднять (зверя, дичь)8) раскладывать, разжигать (костёр)9) выдвигать (обвинения, возражения), объявлять, заявлять (протест)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bort — I bort 1. bort sb., en, er, erne (kant på fx en dug) II bort 2. bort adv.; hun løb bort; se bort fra noget … Dansk ordbog
§ 4. Alfabetisk rækkefølge — (1) DE ALMINDELIGE BOGSTAVER Rækkefølgen af de almindelige bogstaver fremgår af alfabetet i § 1. Bogstaverne. Hvis den eneste forskel på to ord er at det ene skrives med stort og det andet med lille, kommer formen med stort bogstav først, fx Karl … Dansk ordbog
Tore Andreas Gundersen — Tore Gundersen Spielerinformationen Voller Name Tore Andreas Gundersen Geburtstag 4. Februar 1986 Geburtsort Flisa, Norwegen Größe 190 cm … Deutsch Wikipedia
NSB Class 73 — Class 73 on the Dovre Line … Wikipedia
Leaellynasaura amicagraphica — Et 1 meter langt og adræt dyr der stammer fra familien af hypsilofodonter. Små, tobende dyr, der umiddelbart kunne ligne en kænguru. Dyret havde en lang hale, et lille hoved, små forben og var planteæder. Dyrets kranium viser, at der var… … Danske encyklopædi
af — I af 1. af (el. AF) (fork. for arbejdsformidlingen) II af 2. af præp., adv.; af hænde; af kog; af lave; af led; af sted el. afsted; af syne; tage sig af dage; gøre væsen af noget; hvad blev der af ham?; ked af; stolt af; le af lettelse; grine af… … Dansk ordbog
Stephan Sinding — Stephan (Abel) Sinding (4 August 1846 ndash; 23 January1922), was a Norwegian Danish sculptor. Sinding was the brother of the composer Christian Sinding and artist Otto Ludvig Sinding.Sinding broke off his law studies in Christiania (now Oslo) in … Wikipedia
Jørgen-Frantz Jacobsen — (November 29, 1900 March 24, 1938) occupies a distinct place in Scandinavian literature. He is the only Faroese writer to achieve international best seller status. This status derives from his sole novel, Barbara: Roman (1939; translated, 1948),… … Wikipedia
Borgen, Johan — (1902 1979) A Norwegian short story writer, novelist, playwright, and cultural journalist, Borgen had a significant place in the intellectual and cultural life of his country for nearly 50 years. Born into an upper middle class family, he… … Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater
Abstrahere — Se bort fra, lade uænset … Danske encyklopædi
Collé — (fransk), tillimet , liggende tæt ved, benyttes navnlig om en billardbal, der ligger pres; deraf colléstød, et stød bort fra banden … Danske encyklopædi